「細かいことは気にするな」を英語で言えますか?
答え
Don't sweat the small stuff.
解説
sweatは汗という意味が有名ですが
「心配する」という意味もあるんです。
「Don't sweat it.」で「心配するな」「気にするな」という意味で使うこともできます。
stuffは漠然とした「もの」を意味します。
ちなみにですが、staffは日本語のスタッフという言葉に似ていて職員という意味ですので、stuffと混同しないようにしましょう。
発音
例文1:Don't sweat the small stuff.
ドンスウェタスモゥスタフ
ポイントは以下の3点です。
- Don'tは「ドンと」ではなく「ドン」が正しいです。
- sweat とtheはつなげて読むので、「スウェットザ」ではなく「スウェタ」になります。
- 勘違いしやすいのがsmallの発音。「スモール」ではなく「スモゥ」が自然です。
例文2:Don't sweat it.
ドンスウェリ
ポイントは一点のみです。
- sweat とitはつなげて読みます。tと母音(今回はi)が連結する際、tはラ行に変化する場合が多いので「スウェリ」になります。※itのtは発音しません。