フレーズで学ぶ英語発音

役に立つ英語フレーズを「ネイティブ風発音」の解説とともに紹介するブログです。

「keep a lid on it」の意味が分かりますか?

答え

このことは秘密にしておいてください。

このことは伏せておいてください。

 

解説

「lid」とは鍋や容器のフタのことです。

直訳すれば「フタをしておいてくださいです」が、

比喩的に使って「表にださないでください。」「黙っておいてください。」といった意味になります。

 

発音

keep a lid on it.

キーパリド二

ポイントは以下の2点です。

①keepとaが連結して「キーパ」になります。

②lid on it はすべて連結して読みます。最後のtは発音しません。

なので「リドニ」になります。

 

「put a cork in it」の意味がわかりますか?

答え

黙れ。

 

解説

特に相手が文句ばっかり言ってうるさい時に使います。

corkはコルクですね。

直訳すると「それにコルク突っ込んどけ。」ですが、

itはおそらく口ですかね。

つまり、「口にコルク突っ込んどけ」=「黙れ」

面白い表現ですね。

 

発音

Put a cork in it.

プラコーキニ。

発音のポイントは以下の2点です。

①put とaを連結すると「プラ」になります。なぜかというとtはラ行に変化するからです。

②cork inが連結すると「コーキ」ですね。さらにin とitが連結して「二」。それらを連続で言うと「コーキニ」になります。

 

「馬鹿なことしないでね」を英語で言えますか?

答え

Don't do anything stupid.

 

解説

stupidは「馬鹿な,愚かな」という意味の形容詞です。

 

普通は red apple, nice day のように形容詞を前に置きますよね?

でもanythingは違います。

anythingを修飾するときは後ろに形容詞を置きます

なので stupid anything ではなく anything stupidになります。

 

発音

Don't do anything stupid.

ドンドゥエニスィンストゥピ

ポイントは1点だけ。

  1. stupidは「ストゥピッド」ではなく最後のドを言わず「ストゥピ」が自然な発音です。

※子音とは p,b , k ,g , t,d などの母音(a,i,u,e,o)以外の音です。

補足:今回の例に限らず「最後が子音で終わるときはその子音は発音しない。」は発音の鉄則です。

なので何回も練習して体に覚えこませましょう。頭で覚えてはいけませんよ。

 

「好きな人いる?」を英語で言えますか?

答え

Do you have crush on someone?

 

解説

「have crush on 誰々」で「誰々が好き」を意味します。

※誰々のところはhimやherなどの代名詞や人の名前を入れることができます。

例えば、

彼が好きならhave crush on him.

彼女が好きならhave crush on her.

ケンのことが好きならhave crush on Ken.

 

発音

Do you have crush on someone?

ドゥユハクラションサンワン? 

ポイントは以下の2つです。

  1. haveは「ハブ」ではなく「ハ」でOKです。
  2. crush on は「クラッシュ オン」ではなく連結して「クラション」の方が自然な発音ですね。

 

あなたは「人を見下す」を英語で言えますか?

答え

turn up one's nose at somebody

=誰々を見下す。

 

解説

直訳すれば「誰々に向けて鼻を上に向ける」になるかと思います。

人を見下すときって顎を上げるイメージですよね?

そして、顎を上げると同時に鼻も上を向きますよね。

だから、鼻を上に向ける=見下すなのかなと個人的に思ってます。

(これはあくまで私個人の勝手な解釈です。覚え方の一つとして参考までに。)

 

f:id:eigojuku:20191009200126p:plain

発音

例文:He turned up his nose at her.

和訳:彼は彼女を見下した。

発音:「ヒィタァンダッピズノゥザッハァ

発音のポイント  

今回の例文の発音は音の連結と省略がポイントです!

  • turned up his は「ターンド アップ ヒズ」ではない!
  • 正しくは「タァンダッピズ
  1. turnedの「d」とupの「u」が連結して「ダッ」になる。
  2. hisの「h」は省略されることが多い!upの「p」と  isの「i」が連結して「ピズ」になる。
  • nose at her は「ノーズ アット ハ~」ではない!
  • 正しくは「ノゥザッハァ」 
  1. atの「t」は省略されることが多い!その場合「アッ」みたいな発音になる。
  2. noseの「ズ」とatの「アッ」が連結して「ザッ」になる。

全部合わせると「ヒィタァンダッピズノゥザッハァ」になります。

 

何回も口に出して発音することで音の連結や省略といった日本語にはない技術が自然と身についていきますので頑張りましょう!

 

 

「I like the cut of your jib」の意味は?

目次

・意味
・解説
・発音解説
 ・なぜこのような発音になるのか。5つのポイント。

 

意味

あんた気に入ったぜ。

解説

the cut of one's jibとは、

ある人の振る舞いや態度など全体的な印象のことを意味します。

 ※one'sには、your、his、her、Ben's(人の名前)などを入れることができます。

 

ところで、「jibって何のこと?」と思った方もいるかもしれません。

「jib」というのは帆船の「三角の帆」のことなんです。

え?帆船の意味がわからないって?「はんせん」って読むんですけども。ほら、風で動くやつ。まぁ簡単に言えばでかいヨットみたいな船です。

ちなみにですけど「cut」がここで何を意味するかは分かんないです。ごめんなさい

 

さて、語源の詳しい解説です。

さかのぼること17世紀、日本でいうと江戸時代ですね。オランダから長崎に船がやって来てた時代です。イギリスでいうとイギリス人がアメリカに渡った時代です。

※超がつくほど余談ですけど、この時代のイギリス人はRの発音が強かったそうです。その後イギリス本土ではRの発音は弱くなるんです。しかし一方のアメリカではRを強く発音する癖が現代まで残っちゃった。だから現代のイギリス人とアメリカ人の英語発音はちょっと違うんですねぇ。

 

話が脱線しました^^; 

この時代はですね、帆が、船の国籍を表してたそうです。

その帆をみて、その船が味方か敵かを判断したんだそう。へぇ~っ。

そこから、ある人が好きか嫌いかを表す表現として使われるようになったそうです。f:id:eigojuku:20191007093946p:plain

発音解説

 

日本人が特に間違いやすい発音を解説します。

◎まず「cut of your」 は「カット オブ ユア」ではないです。

あえてカタカナで表記するなら「カラビョ」ですかね。

 

そして今度は自分で「カラビョ」と真似してみてください。

そうすればあなたも発音はほぼネイティブレベルです。

◎あと最後のjibの「b」はほぼ発音しません。「ジ」+唇を少し震わす程度です。

この場合「ブ」ときちんと発音することはまずありません。

なぜこのような発音になるのか?5つのポイントを解説します。

①さらに「t」はラ行に変化するときがあります。タ行より言いやすいからだと思います。ラ行に変化しないときもあります

②ofですが、「オブ」というより「ァヴ」ですね。

③cut の 「t」とofの「o」が連結します。つなげて読むんです連結は知識として絶対覚えておいてください。日本語にはないので知ってるのと知らないのとでは大きな差です。

④yourはそもそも「ユア」というより「ヨァ」と言った方が近いです。

⑤ofの「f」と「your」が連結します。またまた連結です。

以上5つの理由からcut of yourは「カラビョ」と発音します。

 

・また、jibのように文章の最後に子音がくる場合はほぼその子音は発音されません。

子音の直後に母音(もしくはy)がくる場合は連結する場合が多いです。

(上記の③、⑤がその典型例ですね。)

※子音(しいん)とはa,i,u,e,oといった母音(ぼいん)以外の音のことです。

b、p、t、d、f、v、k、gなどが子音です。